【DUOLINGOトルコ語35】Nasılsın?の正体
Merhaba! Nasılsın? Ben iyiyim!
「こんにちは! 元気? 私は元気です」
……と、毎度このフレーズでブログを書き始めています。
「Merhaba」はあいさつで、私が今回トルコ語をやり始める前から知っていた数少ないトルコ語フレーズです。
「ben iyiyim」は、「ben=私」、「iyiyim」は「iyi=よい」の1人称形。これは、DUOLINGOで学びました。
残る「Nasılsın?」は、あいさつ表現のところで学んだのですが、英訳が「how are you?」となっていました。「how are you?」は私の頭の中で勝手に「元気?」に変換されていたので、「元気」の2人称形(語尾sınより)かと思っていました。
ところが!
お前、疑問詞やったんかーい!
いや、改めて考えたら「how are you」の時点で「元気」という単語は出てきてないわけだし、「私は元気です」の返事には「nasılım」という語が出てきてないわけだし、私の勝手な思い込みですとも! しかし、疑問詞だったかぁ! ちょっと拍子抜けしてしまいました😅
そして、疑問詞も人称変化か……。
疑問詞編を着々と進めていますが、どうも「どこ」とか「誰」とかも人称変化する模様。変化語尾をまとめておいた方がいいだろうな〜……(そんな暇あるのか、私?)
というわけで、明日は疑問詞を拾い上げて行こうと思います。
Hoşça kalın!