アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

【DUOLINGOトルコ語45】私の右側に鳥がいる。(場所格のまとめ(3))

Merhaba! Nasılsın?

こんにちは! 場所格のまとめ、まだ続きます。

前回は、「私が○○にいる」「君は○○にいる」のように、人間の所在地を表現するものでした。

今回は、建物などの所在地を表す表現です。これでようやく「ホテルはどこですか」「トイレはどこですか」の答えが少しでも理解できる……はず。

集めた例文から、表現を抜き出します。

  • to the left of...solunda
  • on the left...solda
  • to the right of...sağında
  • on the right...sağda
  • on my right...sağımda
  • here...burada, burası
  • there...orada
  • in the west...batıda
  • in the northwest of...kuzey batısında
  • to the north of...kuzeyinde

うーん、気になるところだらけですが、まとめられるところまでまとめてみます。

  1. on the leftとto the left ofで表現が違っている(「右」も同じく)
  2. 「私の右側」だと、さらに形が異なる
  3. 「ここ」が2種類ある

トルコ語人称変化多用説」にはだいぶ慣れた気持ちでしたが、「私の右側」でも変化があるとやはり驚きます。つまり、「あなたの右側に👻が……😱」みたいなときにも、変化するってことですよね……?🎃

あと、私の英語力の問題かもしれませんが、「on the left」と「to the left」の違いがよくわからないので、トルコ語の2種類の使い分けがイマイチわからない。(だから、場所格の攻略にめちゃくちゃ時間がかかりました😭)

2種類の「ここ」については、なんとなくですが、副詞的に使う時と、述語的に使う時で使い分けているのかなという印象です。つまり……

Burası bir postane.

「ここに郵便局があります」

Hastane burada.

「病院はここです」

しかし、「there」の表現としては「orada」しか出てきていません。(私の取りこぼしがなければ)「orası」という語があるのかどうか……。

次回、「場所格まとめ」の最後です。

Hoşça kalın!