【DUOLINGOトルコ語70】彼女は歩いてるのではなく、走ってるんですよ🏃♂️
Merhaba! Nasılsınız?
こんにちは。「否定編」に入りました。
え? 否定? 「değil」じゃないの?
……と思って始めた「否定編」でした。やってみて納得。
- 名詞・形容詞の否定……değil
- 動詞の否定……動詞のど真ん中にmi...を挟み込む
日本語と似ていると高を括っていました。「動詞のど真ん中に否定要素を挟み込む」というのはややこしいなぁ🤨
動詞の否定形の記録(1人称単数で統一)
- yazmıyorum
- yapmıyorum
- istemiyorum
- gelmiyorum
- almıyorum
- yağmıyor (3人称単数)
- yemiyorum
- içmiyor
- sevmiyorum
- görmüyorum
- bilmiyorum
- gitmiyorum
- yürümüyorum
間に挟まっているのが、「mi/mı/mü」なのは相変わらずですね。やはり直前の母音が影響しているようです。
面白い例文1つ。
Yürümüyor, koşuyor.
「彼女は歩いてるのではなく、走ってます」
こんなこと言われたら、体力の低下に自信喪失しそう……😱
否定との組み合わせで、こんな表現も。
Henüz bir ev almıyorum.
「私は家をまだ買っていません」
O yazar artık kitap yazmıyor.
「あの作家はもう本を書かない」
最後は、否定形ではないけど、出てきた例文。
Sen çok fazla koşuyorsun.
「あなたは走り過ぎです」
「否定編」はこんなもんで……。
Hoşça kal!
※上で「名詞・形容詞の否定……değil」と書いたけど、動詞に「değil」使ってなかったけなぁぁ? うろ覚えです😞