アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

【DUOLINGOトルコ語73】討論機能

Merhaba! Nasılsınız?

こんにちは! 今日は、DUOLINGOの討論機能について。

トルコ語を始めて3ヶ月目に突入すると、語彙・文法の知識がだいぶ増えてきます。

そうすると、問題を解くときに、覚えた表現をそのまま素直に思い起こして解くのではなく、自力で考え出そうとし始めます。例えば、「行く(go)」という語に対し、トルコ語では「gidiyorum / çıkıyorum」という2種類の動詞が出てきます。そうすると、例えば「Where are you going」のような問題文をトルコ語訳しなさいという問題が出てくると、覚えた例文を思い起こすのではなく、自分が使いやすい語を使って作文を始めるのです。

DUOLINGOでは、こういう場合、よほどの間違いでない限り全部正解にしているようです。

また、自分では正しいと思って答えたものが「不正解!」となることもあります。しかし、なぜ間違いなのかまでをDUOLINGOはフォローしていません。で、泣き寝入り……

 

……かと思いきや、最近見つけたのですが、DUOLINGOにはこのような機能がついています。

討論機能(DISCUSS)

例えば、何かの問題で間違えたとします。

そうすると、画面は赤くなり「不正解!」となります。そして、画面の下の方に「DISCUSS」と出てきます。

f:id:ankenko:20200201170953j:image

この「DISCUSS」を押すと、討論会場のようになっています。

f:id:ankenko:20200201171050p:image

「なぜこうなるのか?」

「これじゃダメなのか?」

などの質問が飛び交い、それに対し、回答してくれる人が現れて……まさにディスカッションが行なわれているのです。

私が一番納得のいかなかった解答がこちら。

f:id:ankenko:20200201171316p:image

Almanlar birayı seviyorlar.

Germans love beer.

英語で定冠詞(the)がついていなければ、通常目的格が必要ではありませんでした。だから、私は「Almanlar bira seviyorlar.」と解答したら不正解に。正解を見ると、ビールが目的格(birayı)になっている‼️ (ビールの問題だけに、私は譲りませんよ😡)

こんなときに、このDISCUSSを開いてみました。案の定、「何で?」という質問が出ています。

これに対し、「一部の動詞は常に目的格が必要」と説明がついていました。

そうですかーなるほどー😡😠🙁

と、クールダウン。

なかなか便利な機能です。(が、解説が英語メインなので、解読は大変かもしれませんが😥)

DUOLINGO機能のご紹介でした。

では!

Hoşça kal!