アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

トルコ語検定対策18-ミキのチェックイン(2)

Merhaba! Nasılsınız?

こんにちは! トルコ行きは断念しましたが、トルコ語の勉強は続けようと思います。

Boş odanız var mı?

「空いている部屋はありますか」

ホテルでのやり取りですね。これは旅行では大事な表現!

Kaç kişisiniz?

「何名様ですか」

「kaç」が数字を尋ねる疑問詞、「kişi」が「人」。「あなたたち何人」と聞くときも、人称変化かぁ〜🤫

Geceliği ne kadar?

「一泊いくら」

「ne kadar」は値段を聞く表現。「Gecelik」は「宿泊料金」ですが、「geceliği」がどういう形なのか、ここでは説明がありません。うーん、不完全燃焼。

ところで、「gece」は「夜」という意味でした。これに「lik」が付いて「宿泊料金」か。面白いですね。

Kahvaltı dahil 80 lira.

朝食込みで80リラ。

「dahil」は「〜込みで」 これは母音調和してないなぁ。そして、カタカナ書きによると「ダーヒル」、アクセントの位置もトルコ語っぽくない(ようだ)。つまり、これは外来語か?🤔 しかし、「込みの」が外来語って……🙁

Pasaportunuz lütfen.

パスポート、お願い。

私の苦手な「siz」の人称語尾ですが、なぜ苦手なのかが分かりました。子音で終わるものは「unuz」、母音で終われば「nuz」なんだ‼️ (注:母音調和により、4種類あり)

この区別がいまいちわからず、さらに母音調和で種類が増えていたので、私の中で固定の形として認識できなかったんだなぁ。

まだ少し混乱はしますが、多分、これからは大丈夫(と思いたい)😊

未修の単語✍️

  • boş...空いている
  • resepsiyon...フロント
  • gecelik...宿泊料金
  • dahil...〜込みで
  • ağabey...兄

以上。

Hoşça kal!