ステップアップ19-見直し編
Merhaba! Nasılsınız?
昨日のボロッボロ練習問題の見直しです。
- 使役動詞
動詞の語幹が……
a)母音終わり→tを足す
b)子音終わり→tır / dırを足す
c)子音l / r終わり、かつ、語幹に母音が2つ以上→tを足す
- getir- → getirt- (c)
- gül- → güldıür- (b)
- kes- → kestir- (b)
- yap- → yaptır- (b)
- yaz- → yazdır- (b)
- yıka- → yıkat- (a)
むー😵 はぁぁ、難しい。いや、使役動詞にするのは何とかできたとしても、これをさらに人称変化させるのが難しいんですよねぇ……。
- 使役動詞を伴う文に。
ここ、全滅部分でした。ちょっと私に思い違いがあるようですね。確認します。
(1)「私たちを眠らせてくれませんでした」
Bizi uyutmadı.
私の解答では「bize」(へ格✖️)、「uyuturmadı」(使役動詞の作り方のミス✖️)
Uyumakは、語幹が母音で終わるので「t」を挟むだけなんですね😌 納得。
そして、私が与格を書いた部分は、ヲ格が正解のようですね。
……何でよ⁉️☹️
いや、まぁ、わからなくはないですが……。「眠らせる対象」ということなのでしょう😕 しかも、この例文の場合、日本語のヲ格から類推させているのかもしれませんが……。しかし、説明は欲しいところだわ😫
(2)「あなた方を笑わせてくれます」
Sizi güldürecek.
ここもヲ格が来ています(sizi)。「あなた方を」だからか? 日本語と照らし合わせて「同じでしょ」というやり方だけだと、不親切だなと思います。そもそも使役動詞を扱ってるなら「〜に‥させる」じゃん!😠💢
そして、gülmekの語幹は有声子音終わりなので、「dür」がくっつく。🆗
(3)「持ってきてもらったそうです」
Arkadaşına getirtmiş.
へ格ですね。私のミスは、限定語尾のつけ忘れ。
arkadaş→arkadaşa
Miki'nin arkadaşı→Arkadaşına こっちが正解😇
……途中ですが、今日はもう時間がありません。続きはヤルン(明日)、また明日〜👋
Yarın görüşürüz!