【DUOLINGOトルコ語37】ボーナス?!
Merhaba! Nasılsın?
昨日、トルコ在住の友人からLINEメッセージが送られて来ました。彼女もDUOLINGOを使っています。彼女がやっている言語はスペイン語。
Merhaba! Nasılsın? という挨拶と「ボーナスって何?」という質問とともに、写真が。
ボーナス⁉️
トルコ語をやっていてそんなもの見たことありません。
さっそく、トルコ語で返事してみました。
Merhaba. Bilmiyorum. O ne?
「こんにちは、わかりません、それ何?」
で、合ってるかどうか聞くと、
Doğru.
「合ってる」
と返事が来ました。
よっしゃー‼️
やっぱり疑問詞は必要だと実感😌 (ne=何)
(「合ってる」はdoğruね……✍️ でも、何て読むんだろう? 「ドール」かな?)
閑話休題。
話を戻しまして、「ボーナス」。
私は、学習をだいぶ進めたら出てくるのかと思ったのですが、スペイン語の初期に登場しているらしいです。
なぜトルコ語にはないんだ?
何百万もの学習者のデータを集めたときに、「スペイン語学習者はボーナスがないと勉強しない」というデータがあったんでしょうかね?
トルコ語のボーナスはいつ出てくるんでしょうか??
Hoşça kalın!