アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

【添削】自己紹介文をチェックしてもらった❣️

Merhaba! Nasılsınız?

「国編」が終わりに近づいて、「私は日本人です」「日本語が話せます」ができるようになったので、いい気になって自己紹介文を作文してみました。

で、それを例のトルコの友人に添削してもらいました。

結果が、こちら。

Benim adım Non.👍

Ben Rusca öğretmenim.👍

Ben otuz yasındayım.👍

Benim kocam ve üç çocuğum var.🧿▶️Ben evliyimの方が良いよ

Ben hayvanları çok seviyorum, ama evde ne kedim ne de köpeğim yok.👍

Ben bira çok seviyorum, özellikle Alman bira.🧿▶️biraSI

Ben Japonca çok iyi biliyorum, çünkü ben Japon'um.👍

Şimdi ben biraz Türkçe biliyorum, çünkü bu sonbaharda Türkiye'ye gidiyorum.🧿▶️şimdiは要らない、gidiyorumは、未来形のgideceğimの方が良い

Türkçe benim için çok zor bir dil.👍

ドイツビールのAlman bira‼️
この間違いが一番身に染みました。名詞✖️名詞の修飾がイマイチ分かっていない証拠です😖

後ろの名詞がいつもチロッと変わるのです。何なんだよ、この訛りみたいな付け足しは……。

うーん、とっととDUOLINGOを終えて、確認したいのですが、今は我慢ガマン。

てなわけで、今日こそは「国編」を終えたい‼️(つまりまだ終わってない😭)

Hoşça kal!