アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

【DUOLINGOトルコ語33】「職業編」やっとクリア!

Merhaba!

やっと職業編をクリアしました。長かった〜〜。

有料版にすれば、❤️マークのライフを果てしなく使えるのでしょうが、5個使い切ってしまうと、❤️が貯まるまで待たなければなりません。あるいは、広告をたっぷり見るか😅

でも、無料版でしばらく頑張ります。

 

このDUOLINGO、ひたすら問題を解いていきます。問題の種類としては、次のようなものがあります。

  • 単語の意味1(絵から選ぶ)
  • 単語の意味2(英語とトルコ語の単語のペアを作る)
  • 発音(マイクに向かって喋ります)
  • 聞き取り(聞き取ったものをトルコ語で書き出す)
  • 翻訳1(英語→トルコ語トルコ語→英語、ただし単語が提供されている)
  • 翻訳2(英語→トルコ語トルコ語→英語、ただし単語は提供されていない)
  • 文の穴埋め(正しい形を選ぶ)
  • 文意(正しい意味を選ぶ)

この中で難しいのはやはり「トルコ語を書かされる」こと。(翻訳2)

でも、採点はわりと緩く設定されているようです。

f:id:ankenko:20191218020455p:image

You have a typo.

タイプミスありますよ」

下線を引いているところがタイプミスです。2ヶ所も間違ってるのに正解にしてくれました。優しいね。

ただ、許容されるミスとそうでないものがあるようで、まだ違いはよくわかっていません。

(多分、変化する部分の間違いは大目に見てくれてるような感じかなぁ〜)

 

次のテーマは「dat.pro.」、つまり「代名詞の与格」ですね。

頑張りま〜す💪

 

Hoşça kalın!