アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

【トルコ語訳にチャレンジ❣️④】

Merhaba! Nasılsınız?

トルコ語訳の続き。

 

(第3課)

- Bu sizin bavulsunuz mu?

- Evet, bu benim bavulum.

- Bu sizin çantasınız mı?

- Evet, bu çanta da benim.

- O ne? Ceket? Bu sizin ceketiniz?

- Hayır, bu ceket benim değil. Benim ceketim burada.

- Tamam.

- Gidiyor muyum? (Shall we go?)

- Gidiyoruz. Benim arabam orada.

 

う、ちょっと難しいな……😨 「カバン」という単語がトルコ語では出て来ていませんね。今攻略中のテーマ「進行形2」の次が「物体編」なので、そこで出てくる……かなぁ? (ここでは、ついにGoogle翻訳を使いました。)

そして、再びHiNativeにて質問を投げかけました。帰ってきた回答がこちら。赤字が修正された部分。

- Bu sizin bavulunuz mu?
- Evet, bu benim bavulum.
- Bu sizin çantanız mı?
- Evet, bu çanta da benim.
- O ne? Ceket? Bu sizin ceketiniz mi?
- Hayır, bu ceket benim değil. Benim ceketim burada.
- Tamam.
- Gidiyor muyuz? (Shall we go?)
- Gidiyoruz. (Let's go.) Benim arabam orada.

私の弱点:sizの変化

では。

Hoşça kal!