「気にいる」hoşuma gitti
Merhaba! Nasılsınız?
こんにちは! 今日はDUOLINGOに出てきていた「気にいる」という表現。「hoşuma gitti」
辞書で調べてみたら、基本形は「hoşa / hoşuna gitmek」であることが判明しました。
なるほど、「hoş」かぁ。これはよく出てくる単語ですね。
- Hoşça kal (kalın)
- Hoş geldiniz (geldin)
- Hoş bulduk
「hoş」は「楽しい、愉快な、快い」という形容詞だそうな。(「hoşça」はこれが副詞化したもの……と思っているが、どうなのでしょう?)
この「hoş」の与格形に動詞「gitmek」を続けると「気にいる」という意味になるようです。
Bu etekler hoşuma gitti.
「このスカート、気に入った」
辞書に例文が乗っていないので、DUOLINGOより例文を引用。「hoşuma」は、1人称形だったのか〜。「(私の)気に+入る(go)」。まるで日本語と同じですね😃
何か例文を……。
Saba sandviç çok hoşuma gitti.
「私はサバサンドが気に入った」
サバサンドって、トルコの食べものでしたよね? いまだにサバサンドがトルコ語でどういうのかわかりませんが。うーん、トルコ料理を食べに行きたいな。
Hoşça kalın!