アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

「気にいる」hoşuma gitti

Merhaba! Nasılsınız?

こんにちは! 今日はDUOLINGOに出てきていた「気にいる」という表現。「hoşuma gitti」

辞書で調べてみたら、基本形は「hoşa / hoşuna gitmek」であることが判明しました。

なるほど、「hoş」かぁ。これはよく出てくる単語ですね。

  • Hoşça kal (kalın)
  • Hoş geldiniz (geldin)
  • Hoş bulduk

「hoş」は「楽しい、愉快な、快い」という形容詞だそうな。(「hoşça」はこれが副詞化したもの……と思っているが、どうなのでしょう?)

この「hoş」の与格形に動詞「gitmek」を続けると「気にいる」という意味になるようです。

Bu etekler hoşuma gitti.

「このスカート、気に入った」
辞書に例文が乗っていないので、DUOLINGOより例文を引用。「hoşuma」は、1人称形だったのか〜。「(私の)気に+入る(go)」。まるで日本語と同じですね😃

何か例文を……。

Saba sandviç çok hoşuma gitti.

「私はサバサンドが気に入った」

サバサンドって、トルコの食べものでしたよね? いまだにサバサンドがトルコ語でどういうのかわかりませんが。うーん、トルコ料理を食べに行きたいな。

Hoşça kalın!