アプリでトルコ語を始めてみた

DUOLINGOでトルコ語を学び始め、トルコ語検定にチャレンジしました。ひたすら、毎日のこつこつ勉強の記録するだけです。くれぐれもこのブログからトルコ語を学ばないように(笑)

ステップアップ4-第1課

Merhaba! Nasılsınız?

さて、5号目からの第1歩と行きますか。

山登りの第一歩は、元気な反面、目的地に一番遠いところでもあるので、多少の気の重さもあります😐

ここでいう目的地は、「1年後のSUトルコ語検定1級合格」🗻 1年後という期間、長すぎたかな? いや、普段の仕事もあるのだから、無理はいかん、うん、いかん😏

というわけで、『ステップアップトルコ語』第1課。

  • ◯◯語…民族を表す語+ -CE (-ca/-ce/-ça/-çe)

◯◯語のいろいろな使い方☝️

Rusçayı nerede öğrendiniz?

ロシア語をどこで覚えましたか?(言語名・対格)

O Rusçada ne demek?

それはロシア語で何という意味ですか?(「ne demek」で、意味を尋ねることができますね。これは便利❣️)

Biraz Rusça biliyorum.

ロシア語を少し知っています。

Benim Rusçam çok kötü.

私のロシア語はとてもひどい。(ムム☠️)

言語も所有形になるんですね〜。

  • ◯番目…数字+ -İNCİ

これもDUOLINGOで習得済み。

Dördüncü istasyonda ineceğiz.

4番目の駅で降ります。(inmek=降りる)

İkinci dersi işledik mi?

第2課をやりましたか?(işlemek=やる、学習する。※しかし、辞書では「手を加えてよくする、加工する、刺繍する」から「ペテンにかける(隠語)」まで幅広い意味を持つ単語のようです。)

Kız arkadaşım soldan üçüncüsü.

私の妹は左から3番目です。(なんで◯番目の後ろに「-sü」がついてるんだろう???)

Bu Rusya'ya kaçıncı geldiniz?

これが何回目のロシア(渡露)ですか?(kaçıncı=何回目)

Tren kaçıncı perondan kalkacak?

列車は何番ホームから出ますか?(peron=ホーム)

1992 yılında Japonya'da doğdum.

「1992年に日本で生まれた」(年号、日付は、順序数詞でなく、個数詞。←名詞として扱う。1992 yılı=bir bin dokuz yüz doksan iki yılında=1992年に)

……疲れた。日付の表現は明日にやろうと思います🥱

Yarın görüşürüz!